본문 바로가기
반응형

선교 전도 관련/선교사 소식3

고전적인 헬라어”(Classical Greek)와 “코이네 헬라어”(Koine Greek) 고전적인 헬라어”(Classical Greek)와 “코이네 헬라어”(Koine Greek) 종교개혁자 “마틴 루터”(1483-1546)는 1534년에 을 번역 출간했는데, 이것은 “원어”에서“유럽의 한 민족어”로 번역한 “최초의 완전한 성경 번역본”이었다. 루터는 히브리어와 헬라어를 친숙하게 알았고 독일어를 완벽하게 구사할 줄 알았다. 독일어 실력에 관한 한, 당대에 그와 견줄 만한 실력자가 아무도 없었다고 한다. 한편 그 당시에는 “사전”이란 것이 없었기에, 성경을 번역하던 중 뜻이 가장 잘 통하는 표현들을 찾아내려고 틈나는 대로 성 밖으로 나가 장터에서 농민들이 나누는 대화에 귀를 기울였다고 한다. “평민들이 쓰는 일상 대화” 속에서 적당한 단어를 찾아내기 위해서였다. ​ 이것이 바로 “HochDeu.. 2024. 1. 28.
[기독신앙] 기독교 기본 교리 [기독신앙] 기독교 교리 개요 Ⅰ. 서론(Prologue) 조직신학에서 서론은 조직신학의 연구방법과 원리를 다룬다는 점에서 매우 중요하다. 즉, 바른 신학을 하는데 먼저 요구되는 문제, 우리는 어떻게 하여야 정확한 깨달음을 얻을 수 있는지를 규정한 기독교 인식론과 그 이후에 전개되는 도구가 종교 계시 성경에 대한 올바른 객관적 정립이 선행되지 않으면 그 이후에 전개되는 모든 신학은 기초를 상실한 건축물이 되는 것이다. 1. 기독교 인식론(The Theory of Knowledge) 1) 인식의 원천적 근거 - 하나님 만물이 하나님으로부터 창조되었으므로 근본적인 지식의 원천은 오직 하나님에게만 있다(고전 8:6). 특히 조직신학의 모든 내용, 즉 하나님과 하나님 관련을 갖는 피조물에 대한 지식은 오로지 하.. 2023. 12. 23.
선교사 언어 교육원 폴리목사 (서윤석 목사) 선교사 언어 교육원 2022. 9. 4.
반응형